Méphistophélès en altitude by Eugène Delacroix - 1826 Méphistophélès en altitude by Eugène Delacroix - 1826

Méphistophélès en altitude

huile sur toile •
  • Eugène Delacroix - 26 avril 1798 - 13 août 1863 Eugène Delacroix 1826

De 1826 à 1827, Delacroix réalise une série de dix-sept lithographies pour l'éditeur parisien Charles Motte pour illustrer Johann Wolfgang von Goethe Faust, qui vient d'être traduit en français par Friedrich-Albert-Alexander Stapfer. C'est la première illustration : Méphistophélès, ailes complètement déployées, volant au-dessus de la ville plongé dans l'ombre. Delacroix montre immédiatement que son personnage central est, en fait, la figure démoniaque de Méphistophélès, le héros romantique par excellence, et place l'action dans une atmosphère sinistre. Bien connu dans toute l'Europe depuis la fin du XVIe siècle, l'histoire légendaire de Faust - l'homme qui a vendu son âme au diable - est redevenue populaire avec la pièce de Goethe, qui a été publiée à Tübingen en 1806. En 1823, le jeune Albert Stapfer (1802-1892) réalise la première traduction française. Deux ans plus tard, Gérard de Nerval (1808-1892) propose une nouvelle traduction plus poétique. En 1824, Delacroix note dans les pages de son Journal son désir d'aborder le sujet. Lors de son voyage en Angleterre (mai-août 1825), le peintre est profondément ému par l'interprétation tragi-comique de la figure de Méphistophélès interprétée par l'acteur Daniel Terry lors d'une représentation théâtrale sur ce thème le 24 juin à Londres au Royal Theatre sur Drury Lane. Delacroix a donc probablement accepté la proposition de Charles Motte avec enthousiasme. Publié en 1828, le livre n'a malheureusement pas connu un grand succès. Néanmoins, Goethe a fait l'éloge de sa qualité imaginative : "M. Delacroix a dépassé ma propre vision, et les lecteurs la trouveront d'autant plus vivante et supérieure à ce qu'ils avaient imaginé (Conversations avec Eckermann de Goethe, Paris, 1988, pp. 171-172).