Nem ez a világ legoptimistább festménye, de Varsóban, ahol a DailyArt teljes csapata tartózkodik, november van, hideg és sötét. Elnézést kérünk ezért a darabért, melynek az eredeti címe: "Rabszolgák dobják át a halottakat és haldoklókat — jön a Typhon." A szenvedélyes abolicionistát, JMW Turnert, Thomas Clarkson A rabszolgakereskedelem története és felszámolása című könyvének elolvasása ihlette ennek a lenyűgöző műnek a megfestésére.
Amikor Turner 1840-ben kiállította ezt a képet a Királyi Akadémián, a következő kivonattal párosította a "Csalóka Remény" (1812) című befejezetlen és kiadatlan verséből:
"Kezeket fel, üssétek az árbóc tetejét és biztosítsátok;
Dühösen lenyugvó nap és heves élű felhők
Jelentik a tájfun közeledtét.
Mielőtt lesöpri a fedélzetet, dobjátok át
a halottakat és haldoklókat - ne figyeljetek a láncokra
Remény, remény, csalóka remény!
Hol van a piacod most?""