Folio leírása a szerelem kiszámíthatatlan körülményei által okozott gyászról és kínról: Oldal a szétszórt diwanból (összegyűjtott munkák), Sultan Husayn Mirza Bayqara költeményeiből by Sultan Ali Mashhadi - 1490 körül (Timuridák időszaka) - 15 5/16 in x 11 1/16 in Folio leírása a szerelem kiszámíthatatlan körülményei által okozott gyászról és kínról: Oldal a szétszórt diwanból (összegyűjtott munkák), Sultan Husayn Mirza Bayqara költeményeiből by Sultan Ali Mashhadi - 1490 körül (Timuridák időszaka) - 15 5/16 in x 11 1/16 in

Folio leírása a szerelem kiszámíthatatlan körülményei által okozott gyászról és kínról: Oldal a szétszórt diwanból (összegyűjtott munkák), Sultan Husayn Mirza Bayqara költeményeiből

fekete, színes tinták és arany kék papíron • 15 5/16 in x 11 1/16 in
  • Sultan Ali Mashhadi - 1453 - 1520 Sultan Ali Mashhadi 1490 körül (Timuridák időszaka)

Mai a Cincinnati Művészeti Múzeum egy darabját mutatjuk be a Szépírásos Művek Gyűjteménye az Iszlám Világból kiállításról, amely 2019. január 27-ig lesz nyitva. Tudjuk, hogy ritkán mutatunk be iszlám műveket és nagyon boldog vagyok, hogy ma bemutathatom ezt a darabot neked. Élvezd!

Gazdagon illusztrált fóliánsok és történelmi kéziratok lesznek kiállítva a Korán lapja mellett, szépírásos gyakorló lapok és politikai rendeletek a Szépírásos gyűjtemény: Az iszlám világ művészete. A különálló fóliókon és teljes kéziratokon keresztül, melyek a 9.től a 20. századig terjednek, a kiállítás kiemeli a mesteri munkát és a minden munka alkotásából látható tehetséget. Az ember értékelni tudja a szimbióta egyensúlyt a papír mérete, írás, díszítés és megvilágítás között olyan munkákban, mely országok miriádjából származik; beleérte Iránt, Törökországot, Indiát, Spanyolországot és Szíriát. Az iszlám szépírás felfedezése a kiállításon keresztül felfedi, hogyan funkcionált a könyvben található művészet eszközként a tudás átadásában, Isten elterjesztésében és a birodalom törvényesítésében.

A mester kalligráfus nevét, Sultan cAli Mashhadiét viselve ez az oldal nagyszerű példája a découpagenak és a papírvágásnak (qatic). A nasta’liq szépírásos vers először le lett írva, majd minden betű külön ki lett vágva és egy másik papírra ragasztva, mely sötétebb, kontrasztosabb színű. A diwan ezen oldalai széles körben elterjedtek és nyilvános és privát gyűjteményekben is megtalálhatók világszerte. Ugyanakkor ez az a fólió, amely a kalligráfus nevét viseli, elhelyezkedve a középső, megvilágított táblán. A számos költemény Chaghatay nyelven, mely egy kelet török nyelvjárás íródott az utolsó nagy timurida uralkodó, Husayn Mirza Szultán által (uralkodott 1469-1506 között), aki nagy támogatója volt a művészeteknek.

Ui. Ha szeretnéd tudni mi az a mihrab, olvass utána itt. És lesd meg a gyönyörű példákat!