В наши дни, когда мы хотим отправить послание кому-либо, все очень легко - можно просто оправить е-мейл. Однако в 19-м веке, во времена жизни художника Хосе Ферраза де Альмейда младшего (1850-1889), письма были единственным средством. Если отправитель был дорог кому-то, письмо переставало быть просто элементом общения и передачи информации - оно также приобретало эмоциональное направление, такое же, как в случае дамы, изображённой на этом шедевре: Саудади, написанном в последний год жизни художника. Альмейда младший был убит мужем женщины, с которой у него на протяжении нескольких лет была любовная связь.
Композиция изображает молодую женщину в тёмных одеждах, прислонившуюся к окну и держащую в руках письмо. В левой стороне картины мы видим соломенную шляпу, типичную для сельской местности, подтверждающую присутствие или возможность присутствия мужчины - владельца шляпы, вероятно её мужа. Можно заметить, что эта женщина глубоко несчастна: упрямые слезы струятся от её глаз к носу, и она придерживает шаль крепко сжимая пальцы. Атмосфера картины создана из одиночества и грусти: от обстановки дома (который определённо нуждается в ремонте), до состояния беспокойства женщины с суженными глазами, обозначающими тоску и печаль, которые заставляют её читать это письмо.
Отсутствие владельца шляпы на сцене может предполагать, наряду с названием картины, что сердце молодой женщины разбито. Слово саудади, происходит из латинского языка, и означает не только одиночество и недостаток кого-либо, но ещё и грусть, которую мы ощущаем, когда мы испытываем привязанность к чему-то или кому-то, и потеряв это, продолжаем возвращаться к воспоминаниям, хранимым в глубине нашего сердца.
- Руте Ферейра